1

Мы все учи-
лись в медресе,
остались не-
учами все.
Лежали, точ-
но камни, там,
не сдвинет нас
и ураган.

2

Мы закрыва-
лись поплотней
от света сол-
нечных лучей.
Все, что со све-
том входит, прочь
мы гнали. Зна-
ли только ночь.

3

Под одея-
лом спали мы,
не видя ут-
ренней зари.
Не посеща-
ла мысль о том,
какая жизнь
нас ждет потом.

4

Лежали, как
в навозе, мы
и не гнуша-
лись этой тьмы.
Не беспоко-
ила нас впредь
сама безвре-
менная смерть.

5

Мы отоща-
ли до костей,
соломы сде-
лались желтей
и, как мокри-
цы в слизи вод,
от смрада мле-
ли нечистот.

6

Про честь, про со-
весть и мораль
никто из нас
не помышлял.
Так низко па-
ли, что Иблис,
сам дьявол,так
не падал вниз.

7

В грязи зловон-
ной без еды,
без дров и све-
та и воды
влачили жизнь.
Лилась вода
на нас во сне
лишь иногда.

8

По улицам
из года в год
толклись с мешка-
ми у ворот,
перебега-
я поскорей,
у байских клян-
чили дверей.

9

Дешевле де-
рева, камней
мы были на-
ции своей.
Зато в Евро-
пе, говорят,
в большой чести
шакирд, наш брат.

10

Хоть продава-
ли совесть-честь,
но было не-
чего нам есть,
как девкам. Вши-
вы, голодны…*

11

Жуем мы жвач-
ку лач да лач
формальной ло-
гики. Палач
не так безду-
шен. Ни мука,
ни тесто мы –
сырой калач.

12

И лень у нас –
пожалуйста,
и дурь у нас –
пожалуйста.
Толковый, лов-
кий, деловой –
один из ты-
сячи такой.

13

Невежеству
отдали дни
и годы луч-
шие свои.
Толкли, моло-
ли чепуху,
баклуши би-
ли, били мух.

14

Нам баи щед-
ростью своей
дарили лиш-
них дочерей.
Учеными
рабами им
мы были, ста-
рым и кривым.

15

Случится, под-
вернется где,
шли в дом к стару-
хе иль вдове.
Никто в грехах
не виноват,
мы попада-
ли сразу в ад.

16

Нас унижа-
ла и гнала
родная на-
ция – больна,
несчастная,
болезнью глаз,
преследует,
не видя нас.

17

Не в осужде-
нье, не в укор
татарам
этот разговор.
С безглазого
и спросу нет,
слепых не су-
дит белый свет.

18

С безглазого
и спросу нет,
но не без глаз
ишан, хазрет.
Не призовут
народ хоть чуть
нам облегчить
наш в жизни путь.

19

От них нам бы-
ли лишь видны
всегда одни
их животы.
Ненасыти-
ма и без дна
утроба всюду
их видна.

20

В реформу ве-
рили с трудом,
но ждали с тре-
петом притом.
Хоть опосты-
лели нам углы,
не сдвинулись
ни с места мы.

21

Прощай, хазреты!
Что скрывать,
от вас мы жда-
ли благодать.
Теперь ухо-
дим мы от вас,
прощайте, не
держите нас.

22

Вперед, друзья!
Вперед, вперед!
Вставайте на
ноги, в поход.
Невежество
с обманом в лад
тащили нас
с собой назад.

23

Народу бу-
дем мы служить,
со службой бу-
дем мы дружить,
готовы бу-
дем на пути
проклятья, бе-
ды понести.

*Строки пропущены Тукаем.

Перевод В.Думаевой-Валиевой

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.)

От alex009

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *